数码影视 数码影视
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :已完结
更新 :2025-06-01 00:43:59
1919·美国·剧情 爱情 ·1919-12-07上映·英语·
立即播放
收藏
4.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 704次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
没有模块
没有模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
猫猫的奇幻漂流
Flow / Straume / 漂流 / 喵的奇幻漂流 / 黑猫的奇幻漂流
宿敌
普利特维拉吉·苏库玛兰,玛玛塔·莫汉达斯
终极拯救英文版
吴镇宇,安志杰,瑞玛·席丹,熊黛林,王敏德,魏震,林乐炫,钱嘉乐
红楼梦之金玉良缘
林鹏,卢燕,边程,张淼怡,黄佳容,关晓彤,王斑,苑琼丹,罗海琼,杨童舒,丁嘉丽,张光北,姚安濂,龚洁,李镇宇,励政达,杨祺如,姚晓棠,章广辰,林冠宇,白佳伟
终极拯救(英语)
吴镇宇,安志杰,熊黛林
楝树花开
于小磊,孙金良,蒋珊
暗杀1932
王铭,吕良伟,程琪
蜘蛛侠:崭新之日
汤姆·赫兰德,赞达亚·科尔曼,马克·鲁法洛,乔·博恩瑟,迈克尔·曼多
民间摆渡人
彭禺厶,杨新鸣,陈创,程凡,柴园乐
阴阳师0(普通话)
山崎贤人,染谷将太,奈绪,安藤政信,村上虹郎,板垣李光人,国村隼,北村一辉,小林薰
阴阳师0
山崎贤人,染谷将太,奈绪,安藤政信,村上虹郎,板垣李光人,国村隼,北村一辉,小林薰
失而复得
笨蛋都到齐了 Various Geeks Lost and Found
忠犬八公的故事2009
秋田犬八千(港) 忠犬小八(台) 忠犬传奇Hachi
阿奇一家
Agastya Nanda,库希·卡普尔,苏哈娜·汗,维当·雷纳,米希尔·阿胡贾,Dot,Yuvraj Menda,蔻儿·普瑞,Rohit Chetry,Kulpreet Yadav,Jamie Alter,Delnaaz Irani,Dimpy Fadhya,Pulkit Varshney,Abhinandan Tejaswi
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:已完结
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 爱情 
  • 频道:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 更新:2025-06-01 00:43
  • 简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
公告

hello~欢迎访问一起追剧,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

下载app享受急速观影

《备用网址1》 《备用网址2》 《加入群》

视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号